Naishapur and Babylon: Poems (2005–2017)
173 in stock
|Author||Keki N. Daruwalla|
|Binding||Paperback with flaps|
|Ships By||2-3 days|
Twelve years of poems—vigorous, wise and memorable—from our newest Poet Laureate and giant of Indian letters.
‘Over the course of Keki Daruwalla’s long career, some things have stayed the same: a vertical view of history that plunges across centuries and mythologies, an epic canvas rendered in minute detail, and a narrative engine that never stops ticking. What has changed is a tonal quality. Early poems that drip with scorn segue into the lovely late lyrics, with their grudging acceptance of mortality and frailty. This is an essential collection, a summing-up, as well as a fount of instruction and pleasure.’ —Jeet Thayil
‘Daruwalla’s verbs have lost none of their feral quality. His poetic line remains, for the most part, sinewy and energetic. The capacity to combine atmospheric sweep with succinctness, and to turn out the startling turn of phrase with an almost throwaway air are unchanged. Several moments in these poems linger long after one has closed the book: the wind “whetting its razor on eroded slopes”, “leaves like old scrolls wrapped in their crackling selves”, “a firefly pulsing/low on battery”, “the full-throated tremolo [of wolves] ricocheting in the wilds”, “the tangled reed-and-sedge locks of Shiva”, and “elegy moving like a slow Wagnerian movement”, to name just a few […] Vigorous and powerful, the poems of Keki Daruwalla continue to take wing.’—Arundhathi Subramaniam
Keki N. Daruwalla is one of India’s foremost poets and writers. His ten volumes of poetry include Under Orion, The Keeper of the Dead (winner of the Sahitya Akademi Award, 1984), Landscapes (winner of the Commonwealth Poetry Award, Asia, 1987), Night River and The Map-maker. His first novel, For Pepper and Christ, was shortlisted for the Commonwealth Fiction Prize in 2010. He was awarded the Padma Shri in 2014. Most recently, he was honoured with the Poet Laureate award at the Tata Literature Live! Mumbai Litfest, 2017. His work has been translated into Spanish, Swedish, Magyar, German and Russian.