50% Off

Obsession & Wild Pigeons


8 in stock

AuthorIsmat Chughtai (Translated from Urdu by Tahira Naqvi)
Published LanguageEnglish
Publication Year2019
PublisherSpeaking Tiger & Women Unlimited
Ships By2-3 days
SKU: ST-254 Categories: , ,


?She brought into the ambit of Urdu [writing] the hitherto forbidden terrain of female sexuality?she changed the complexion of Urdu fiction.??Mushirul Hasan, Outlook

In the two bold and gripping novellas brought together in this volume, the inimitable Ismat Chughtai writes of subversive women?subversive in unexpected ways?as they experience romantic and sexual desire, defy societal restrictions, struggle, scheme and sometimes court tragedy.

Obsession (Saudai), deals with one of Chughtai?s favourite themes, the ?master-servant? romance?in this case, two brothers, sons of a feudal household, in love with the same orphan girl. And Wild Pigeons (Jungli Kabutar)?based on the experiences of a famous Bollywood personality?probes the theme of infidelity, dissecting the emotions not only of the partner who is betrayed but also the one who betrays.

In Chandni and Abida, the main protagonists of the novellas, Chughtai gives us two of the strongest women in Indian fiction?clever, self-willed, flawed and, in the end, far braver than the men in their lives.

About the author
Ismat Chughtai (1915-1991) was born in Badayun and is counted among the earliest and foremost women Urdu writers. She focused on women?s issues with a directness and intensity unparalleled in Indian literature among writers of her generation. She is the author of several collections of short stories, novellas, a novel, Terhi Lakir (The Crooked Line), a collection of reminiscences and essays, My Friend, My Enemy, and a memoir, Kaghazi Hai Perahan (The Paper-thin Garment). With her husband, Shahid Latif, a film director, she produced and co-directed six Hindustani films, and produced a further six, independently, after his death.TAHIRA NAQVI, a translator of Urdu fiction and prose, taught English for twenty years, and has taught Urdu at Columbia, and now heads the Urdu programme at New York University. She has translated Ismat Chughtai?s short stories, her novel and her essays. She has also translated the works of Khadija Mastur, Sa?dat Hasan Manto and Munshi Premchand. Naqvi also writes fiction in English. She has published two collections of short fiction, Attar of Roses and Other Stories of Pakistan and Dying in a Strange Country. Her short stories have been widely anthologized.

Additional information



Published Language

Publication Year





Ships By

2-3 days